2011年5月16日星期一

意大利电视台 聘请中国人Canale 5 Cerca uomini cinesi

Canale 5 cerca 2 uomini di nazionalità cinese, uno alto (almeno 1,85 m) e magro e l'altro basso e cicciotto.
Devono essere maggiorenni, faranno parte del cast fisso del programma e avranno un contratto, e avere i documenti in regola, parlare un po' d'italiano.

意大利电视台诚聘两位中国市民,一位高瘦(至少1米85)另一位矮胖,成年人,备居留,给签工作合同,需懂点意大利语。
有意者请联系:中意青年会:
angi.torino@gmail.com
Skybe:angi.torino
QQ: 1557121973
www.avvicina.org

2011年5月14日星期六

NOTTE DEI MUSEI EUROPEI 14 MAGGIO 2011



ore 15.30-20
ECHI DA ORIENTE: SUGGESTIONI ESOTICHE NELLA MUSICA, NELL’OPERA E NEL BALLETTO EUROPEI
h. 15.30/17.30: visita guidata al Teatro Regio
h. 18/20: visita guidata a due voci alle collezioni MAO-Museo d’Arte Orientale, con ascolti nelle sale e proiezioni.
Percorso articolato in due momenti di visita, al Teatro Regio e al MAO-Museo d’Arte Orientale. La prima parte della proposta consiste in una visita guidata ‘dietro le quinte’ del Teatro Regio di Torino. Dopo una pausa, si prosegue con un percorso a due voci attraverso le collezioni del MAO, condotto dal duplice punto di vista del Museo e del Teatro, alla scoperta dell’Oriente autentico, rappresentato dalle opere del Museo, e di quello immaginato e percepito, conosciuto, amato e usato come affascinante fonte di ispirazione da grandi compositori europei.  Nelle gallerie dedicate all’Asia Meridionale, alla Cina, al Giappone, alla Regione Himalayana e ai Paesi Islamici dell’Asia, verranno illustrate e commentate alcune opere della collezione, a partire dalle quali saranno evidenziati i collegamenti con l’opera e il balletto europei, con particolare attenzione ai secoli XIX e XX. Il percorso nelle sale espositive comprende anche momenti di ascolto e termina in aula didattica con la visione di parti di opera e balletto, tra le quali Madama Butterfly, Turandot e Shéhèrazade.
Visita al MAO: 3 euro (Ingresso al museo gratuito - Notte dei musei) Visita al Teatro Regio: 6 euro
INFO: tel. 011 4436927

ore 9-23
SONORIZZAZIONE ED ESECUZIONI DI MUSICA DAL VIVO IN MUSEO
Nell’ambito della rassegna Darbar, il MAO propone in occasione della Notte dei Musei dei percorsi musicali di accompagnamento alla visita del pubblico in museo. Dalle ore 10 alle ore 21 per la prima volta verrà realizzata una sonorizzazione attraverso il sistema di diffusione presente in tutte le sale espositive: da Istanbul a Vladivostok, da Manila a Ulaan Bator, un itinerario sonoro metterà in parallelo le opere d'arte esposte e i suoni delle culture asiatiche. Makam turchi, raga indiani, canti di muezzin indonesiani, difonie delle steppe altiche e trombe tibetane accompagneranno con discrezione i visitatori alla scoperta dei tesori delle collezioni del MAO.
A partire dalle ore 21 saranno proposti in alcune sale espositive degli interventi musicali dal vivo. Non si tratta di concerti ma di brevi assaggi, di interludi musicali, anticipazioni e rimandi al più esteso programma di Darbar. Gruppi e solisti allieteranno i visitatori nelle Gallerie dell’Asia Meridionale, della Cina e dei Paesi Islamici dell’Asia permettendo ai visitatori di immergersi in toto nel mondo culturale asiatico: si potrà ammirare una scultura del Gandhara o un libro persiano accompagnati dalle melodie delle tradizioni musicali tipiche delle culture di provenienza. Si tratta di un progetto pilota che per la prima volta mette a confronto diversi ambiti culturali di quel grande universo artistico che è il mondo orientale.
Ingresso: dalle 10 alle 18 secondo tariffa ordinaria. Gratuito dalle 18 alle 23. INFO: tel. 011 4436927

2011年5月10日星期二

ANGI sostiene MAO tramite 5xmille


IL TUO 5 PER MILLE ALLA FONDAZIONE TORINO MUSEI

Indica nei modelli per la dichiarazione dei redditi CUD, 730, UNICO
il codice fiscale: 97629700010

MAO Museo d'Arte Orientale
Fondazione Torino Musei
Via San Domenico 9/11
10122 Torino (Italy)

Tel.+39.011.4436914
Fax +39.011.4436918
www.maotorino.it
www.fondazionetorinomusei.it

2011年5月1日星期日

Vincitore Chinese Bridge 2011


Mi chiamo Fabio Nalin, il mio nome cinese è Dou Xiaolin. Ho 24 anni, sono nato a Ivrea, una bellissima cittadina nei pressi di Torino. Studio lingua cinese alla Facoltà di Lingue e Letterature Straniere dell'Università di Torino. Ho sempre avuto una passione per le lingue, ma la scelta del cinese è stata una scommessa. Quando andai in Cina per la prima volta nel 2007 ebbi finalmente modo di vedere con i miei occhi quello che avevo potuto solo leggere sui libri: fu in quel momento che capii che la Cina avrebbe cambiato la mia vita. Oggi, pratico il kungfu già da quattro anni, pratico lo stile della mantide, inoltre sono membro di una rete di associazioni italo-cinesi, Avvicina. Spesso svolgo lavori di interpretariato per gli immigrati cinesi, per questo ho tanti amici cinesi, mi sembra quasi di conoscere tutti i cinesi di qui, si può dire che sono nato a Torino, ma è come se vivessi in Cina!

我叫Fabio Nalin,中文名字是窦晓林。今年24岁,出生在Ivrea,一个在都灵附近的风景秀丽的小镇。我就读于都灵大学外语系中文专业。2007年,第一次去中国的时候,我终于有机会亲眼见到我之前只能在书本上看到的东西:那时候我就明白了,我的生活一定会为中国而改变。现在,我练习螳螂拳已有4年,此外,我还加入了"靠近中国协会联盟",经常为华侨提供翻译服务,因此我认识了很多中国朋友,这里的每一个华人我好像都认识,可以说,我出生在都灵,生活在中国!